Japón
La usuaria de Twitter “叶いまち (@knim_c)” se volvió tendencia en foros de comentarios en Japón luego de que publicó una fotografía de su acto de matrimonio civil, en donde tanto ella y su pareja vistieron camisetas con unas frases bastante curiosas en el estampado. La del marido escribe: «童貞 だから感度は最高 (Virgen, pero muy sensible)», mientras que el de la esposa escribe: «巨乳だが感度は最高 (Grandes tetas, pero muy sensible)».
La pequeña broma entre ambos aparentemente despertó las críticas de un sector en redes sociales, pero, ¿por qué? Resulta que la “sensibilidad” a la que se refieren ambos en sus camisetas no es el “ser de sentimientos frágiles como para ofenderse en redes sociales“, sino “ser especialmente sensible al placer“, es decir, parece que ambos son bastante precoces en lo que a sexualidad se refiere. Por supuesto, esto atrajo comentarios negativos que aseguran que “no es una camiseta que deba usar en público” y que “fomenta el acoso sexual“.
Revisemos los comentarios más destacados en foros de Japón:
- «Esas camisetas son de lo peor que he visto».
- «Me gustó el valor que tuvieron para ponerse eso e ir al Ayuntamiento a casarse. ¡Buena suerte a los recién casados!».
- «Las camisetas son terribles, y la traducción al inglés es aún peor».
- «Francamente, son mujeres como esta por las que se desestiman las acusaciones de acoso y hostigamiento sexual».
- «La mujer y el hombre son tan asquerosos que ocultan sus rostros, pero se nota que son feos y que han vivido sin aprobación social. En serio, son tan asquerosos, y es tan gracioso que la gente que los rodea parece estar defendiéndolos».
- «Parece que hay cierto desacuerdo sobre el gusto de la camiseta, pero probablemente sea un matrimonio de jóvenes, no es un término prohibido y es aceptable… Y esta pareja es más feliz que las feministas y mujeres que se están quejando, parece ser un hecho irrefutable».
- «En serio, te felicito y te deseo una larga y feliz vida, pero eres una mujer que contamina la imagen femenina».
- «Lo primero que pensé fue lo difícil que debe ser para los guardias. Eso es acoso sexual de un pabellón. Te felicito por tu matrimonio, pero no estoy segura de aprobar lo que estoy viendo».
- «No me estaría quejando si usaras esa camiseta en la privacidad de tu casa, pero hacerlo en la vía pública es fomentar el acoso sexual. Por favor no lo hagas».
- «La mujer lleva ropa normal dentro. Me pregunto si sólo se cambiaron para la sesión de fotos. “¡Qué gracioso! ¡Hagamos una foto y twitteémosla!” ¿Se ha cambiado de ropa hasta el final? ¿Por qué no se la puso desde el camino desde casa? ¿Seguramente sabías que era incorrecto?».
- «Realmente no me importa el matrimonio, pero es asqueroso andar por lugares públicos con esto puesto. Creo que algunas personas podrían sentirse incómodas al verlo, y no creo que deban molestarse en hacerse fotos con él puesto y subirlas».
Fuente: Yaraon! | Japón