Cultura Otaku
Durante la transmisión de la “edición extendida” de la primera temporada de Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu, que se realizó entre enero y abril de este año, el autor Tappei Nagatsuki realizó algunos comentarios cada vez que un nuevo episodio era emitido, a través de Twitter. Mientras que en su mayoría los comentarios de Nagatsuki se centraban en detalles poco relevantes, en una ocasión mencionó algunas cosas interesantes sobre la producción de la primera temporada.
Uno de los aspectos más relevantes que Nagatsuki comentó fue el diseño de personajes. A menudo comentaba lo mucho que le gustaba el hecho de que Emilia cambiaba con frecuencia a lo largo de la serie, y que era una “lujosa” y “bendecida vista” ver que esto sucediera con tanta frecuencia, especialmente en el OVA “Re:Zero – Memory Snow”, en donde se muestran atuendos de invierno. Su vestuario preferido fue la ropa de dormir de Emilia del episodio 5, considerándolo “la cosa más tierna” que jamás vio en su propia serie.
Por otra parte, Roswaal fue el personaje de Re:Zero que más tiempo tomó ajustar para asegurarse de que la transición de la ilustración de las novelas al anime fuera perfecta. Esto es entendible considerando la cantidad de detalles que cuenta el diseño del personaje original. Nagatsuki bromeó diciendo que incluso volvió a ser un tema de discusión en la planeación de la segunda temporada. El autor comentó en el episodio 3 que el cuerpo de Roswaal estaba “inesperadamente bien tonificado para un usuario de magia”.
En el mismo episodio, a Nagatsuki le preocupaba el cómo Emilia pronunciaría palabras “extranjeras”. Al respecto de esto, Nagatsuki se refiere a las palabras que utilizan los japoneses que fueron tomadas de otros idiomas. Con Subaru siendo un nativo de Japón que introduce estas palabras a un mundo que nunca las ha escuchado antes, sería difícil hacer que el actor de voz actúe como si fuera la primera vez que la escuchara.
La palabra a la que el autor se refería era “date”. La forma japonesa de la palabra “date” es “dehtoe” y escrita “deeto”,y la pronunciación es muy diferente a la ortografía. Emilia, cuyos oídos elfos nunca han escuchado esa palabra antes, tenía dificultades para entenderla. Al respecto, Nagatsuki publicó haber estado “bastante satisfecho” haciendo que Emilia respondiera con “deito” a Subaru.
Y hablando de palabras, en “Re:Zero – Memory Snow”, para el monólogo en inglés al comienzo del OVA, se le pidió al actor de voz Yusuke Kobayashi, la voz de Subaru, que hiciera sonar su monólogo como “si no pudiera hablar inglés”. Nagatsuki reflexionó que, aunque era divertido verlo, en realidad Kobayashi estudió en el extranjero, por lo que debe ser difícil hacer creer a los demás que no sabes hablar inglés cuando lo dominas muy bien.
En el episodio 12, cuando Subaru es poseído por el espíritu de Petelgeuse, a Nagatsuki se le dijo que Kobayashi estaba “siendo forzado” al expresar el doble personaje. Aparentemente, a Kobayashi no se le dio suficiente información sobre el personaje que iba a interpretar, o en este caso, al “cambio de personaje” que iba a tener, antes de la grabación, por lo que le tomó un tiempo acostumbrarse a una nueva voz. Sin embargo, cuando Kobayashi dominó esto, Nagatsuki comentó que “fue algo increíble de ver”.
Nagatsuki también mencionó que la posesión de Subaru por parte de Petelgeuse en realidad ya había sido anunciada desde varios episodios atrás, cuando Subaru muere asesinado por Puck, y en donde se le ve riéndose como un loco.
Continuando con sus publicaciones, Nagatsuki alabó al personal de producción de Re:Zero por haberle dado vida a su trabajo. Cuando el equipo estaba buscando secciones de la obra que cortar por las limitaciones de tiempo, la promesa del meñique entre Subaru y Rem en el episodio 5 casi fue eliminada de las grabaciones, pero el productor Tsunaki Yoshikawa luchó para que esto no sucediera.
De hecho, Nagatsuki mencionó que Yoshikawa “trabaja muy duro” asegurándose de que una gran de detalles de las novelas no sean dejados fuera en la adaptación al anime. Esto también está siendo aplicado en esta segunda temporada.
Respecto a agregar momentos al anime que no estaban en los libros, toda la historia de fondo de Ram y Rem fue algo original añadido en la animación para ayudar a los espectadores a comprender “los lazos de hermandad” entre las dos. Nagatsuki mencionó que el guionista Masahiro Yokotani y él tuvieron una reunión “sin sentido” sobre lo que era el “conejo barbaro”, sin llegar a una conclusión.
Durante el episodio 8, que fue “un episodio desgarrador” en palabras de Nagatsuki, en uno de los muchos bucles de fracaso de Subaru, Ram aparecía muerta en el cobertizo, una ubicación diferente de la novela y que fue agregada en la animación. Nagatsuki reflexionó que “debió haber escrito eso en la novela original”. Mencionó también que estaba muy preocupado respecto a cómo se desarrollaría el episodio, pero no necesitaba estarlo debido a que “el personal del anime realmente demostró sus habilidades”.
Finalmente, uno de los aspectos más interesantes en la primera temporada de Re:Zero, fue el hecho de que Nagatsuki escribió todo el tercer arco argumental con solo dos líneas de diálogo para Subaru. Las líneas de diálogo “Me odio a mí mismo” (episodio 10) y “Te amo, Emilia” (episodio 13) representan todas las participaciones de Subaru en el tercer arco, y le dieron a Nagatsuki los bloques de construcción que necesitaba para desarrollar la historia y dar la entrada al cuarto arco, que es parte de la segunda temporada.