Cultura Otaku
Este artículo incluye spoilers del manga “Chainsaw Man”. Se recomienda discreción al lector.
El Capítulo 171 de “Chainsaw Man” es un gran punto de inflexión para el manga. La segunda parte se fue construyendo poco a poco hasta que la gran bomba del Capítulo 167 tomó a todo el mundo por sorpresa. Desde entonces, el creador Tatsuki Fujimoto no ha levantado el pie del acelerador. En Chainsaw Man no todo son peleas sangrientas, escenas escandalosamente explícitas y un sentido del humor juvenil.
El manga de Tatsuki Fujimoto es conocido también por sus temas más profundos, y eso quedó más patente que nunca en el Capítulo 170, cuando Barem Bridge sirvió la cabeza de Nayuta a Denji en bandeja de plata. Esto hizo que Denji tuviera que enfrentarse a la cruda realidad de lo que realmente le ocurrió a su hermana pequeña, pero en el capítulo más reciente, Denji cede a sus impulsos más oscuros para luchar contra un fantasma de su pasado.
El plan de Barem Bridge para convertir a Denji en el “verdadero Chainsaw Man” definitivamente funciona y no le favorece. Nadie tiene ningún control sobre Denji en este punto de la serie, aparte de la difunta Nayuta. La única persona que podría influir en él es Asa, pero dada su pelea con Yoru tras su infame revolcón con Denji en el Capítulo 167, es dudoso que el Demonio de la Guerra pueda ser de ayuda en esta situación.
Sin nadie que se interponga en el camino de Denji, el autor deja salir a la bestia por primera vez en 70 capítulos. En una de las escenas más brutales de “Chainsaw Man” en años, Denji arranca la cabeza del híbrido del Demonio Lanzallamas, mientras las entrañas del propio Denji salen de su cuerpo y se enrollan alrededor de su cuello. Esta escena multiplica por diez el horror corporal del Chainsaw Man y hace que el shock de ver la cabeza incorpórea de Nayuta parezca insignificante en comparación.
Pero, ¿sabías que el episodio tuvo una censura inexplicable? Hay una notable diferencia entre la versión japonesa y la versión internacional del capítulo que los fanáticos descubrieron rápidamente. Resulta que en la versión japonesa podemos ver claramente como Denji jala el cordón de su pecho para convertirse nuevamente en Chainsaw Man, pero en la versión internacional este pequeño panel no aparece, sino que se muestra la reacción de Asa ante su transformación.
- A la izquierda, la versión japonesa, a la derecha, la versión internacional.
¿Cuál es el punto de este cambio entre las versiones? Algunos creen que Tatsuki Fujimoto hizo un cambio de último minuto que no llegó a reflejarse en la versión internacional del capítulo (dado que Manga Plus recibe el capítulo varias horas o días antes para preparar la traducción), pero sí en la versión japonesa. Aún así, el impacto de este capítulo ha sido más que bienvenido.
Mientras que en entregas anteriores se lanzaron grandes bombas que aumentaron la expectación por la serie de forma espectacular, el capítulo más reciente de “Chainsaw Man” se siente definitivamente como el capítulo al que toda esta segunda parte se quería dirigir. Si Fujimoto hubiera retenido o evitado el conflicto durante unos pocos capítulos más, podría haber perjudicado enormemente a la serie.
Fuente: @kalingaddynasty en Twitter