Anime
En un popular foro de comentarios japonés se compartió el episodios 565 del podcast “Norainu Brothers no Anime! Gyoukai Jiji Houdan“, desde el cual se tomaron algunos fragmentos y uno en especial sobre la adaptación animada de Hige wo Soru. Soshite Joshikousei wo Hirou (Higehiro). Antes de comenzar con los fragmentos, vale la pena señalar quienes son estas personas, y en Twitter explican:
«Esta es la cuenta oficial de Twitter del programa de radio web “Norainu Brothers no Anime! Gyokai Jiji Houdan”. Dos productores de anime, bajo el nombre clave de “Anime Mask”, hablan sobre el interior y el exterior de la industria del anime». Por ello es que sus opiniones fueron consideradas de importancia como para compartirlas en el foro.
Los extractos corresponden al episodio número 565, emitido el pasado 19 de mayo en YouTube, y señalaron:
- «El negocio de la distribución debe realizarse en los Estados Unidos o en China, de lo contrario no se recibirá mucho dinero como ganancia».
- «China no permite que se transmisiones adelantadas de sus proyectos en Japón para prevenir subidas ilegales, por lo que entregan todo el paquete terminado».
- «Quise recuperar al menos la mitad de los costos de producción a través de la venta de paquetes Blu-ray o DVD, sin embargo, lo más que se puede conseguir hoy en día es el diez por ciento».
- «Cuando se trata de títulos que se venderían bien en el extranjero, las adaptaciones de novelas del sitio Shousetsuka ni Narou! son una apuesta segura».
- «Si no es un producto del género l*li, la tendencia de venta no es muy diferente entre Japón y el extranjero. Las cosas han cambiado».
- «Lo que es popular en Japón es usualmente también popular en el extranjero. Excepto las cosas que tienen impedimentos de transmisión, como censura».
- «Ahora puedes ver series bastante viejas gracias al streaming, pero normalmente todo lo que encuentras es de la Jump o de Shueisha en general».
- «El número de espectadores de Hige wo Soru. Soshite Joshikousei wo Hirou (Higehiro) es impresionante».
La serie se encuentra en emisión en Japón desde el pasado 5 de abril y está confirmada con un total de trece episodios, mientras que la plataforma Crunchyroll se encarga de su distribución en Occidente. Por otra parte, las novelas ligeras escritas por Shimesaba e ilustradas por Booota se publican a través del sello editorial Sneaker Bunko de Kadokawa desde febrero de 2018.
Sinopsis de Hige wo Soru. Soshite Joshikousei wo Hirou (Higehiro)
El oficinista Yoshida ha estado enamorado de su compañera de trabajo, Airi Gotou, durante cinco años. A pesar de finalmente conseguir una cita con ella, su confesión es rápidamente rechazada. Borracho y decepcionado, se tambalea a casa, solo para encontrar a una chica de preparatoria sentada a un lado de la carretera. La chica, que necesita un lugar para pasar la noche, intenta seducir a Yoshida quien, a pesar de rechazar sus avances, la invita a su apartamento.
A la mañana siguiente, la chica, presentándose como Sayu Ogiwara, revela que se ha escapado de Hokkaido hasta Tokio. Durante su juerga de seis meses, continuamente intercambió favores sexuales por un techo sobre su cabeza. Yoshida, sin embargo, no se deja convencer por su seducción. En cambio, le pide que haga un tipo de trabajo diferente, uno que implica lavar los platos y lavar la ropa. Y así, comienza una relación conmovedora entre un adulto desconsolado y una chica de preparatoria fugitiva.
Fuente: Yaraon!
© しめさば (原著), ぶーた (デザイン), 足立 いまる (著) / KADOKAWA